AC | ו וישמע שאול בקול יהונתן וישבע שאול חי יהוה אם יומת
|
ASV | And Saul hearkened unto the voice of Jonathan: and Saul sware, As Jehovah liveth, he shall not be put to death.
|
BE | And Saul gave ear to the voice of Jonathan, and said with an oath, By the living Lord, he is not to be put to death.
|
Darby | And Saul hearkened to the voice of Jonathan, and Saul swore, [As] Jehovah liveth, he shall not be put to death!
|
ELB05 | Und Saul hörte auf die Stimme Jonathans, und Saul schwur: So wahr Jehova lebt, wenn er getötet wird!
|
LSG | Saül écouta la voix de Jonathan, et il jura, disant: L'Eternel est vivant! David ne mourra pas.
|
Sch | Da folgte Saul der Stimme Jonatans und schwur: So wahr der HERR lebt, er soll nicht sterben!
|
Web | And Saul hearkened to the voice of Jonathan: and Saul swore, As the LORD liveth, he shall not be slain.
|